Tarna: “La música tradicional y el folk son tan amplios que neillos puedes atopar posibilidades pa tódolos públicos”

tarnaTarna ñaz no añu 2007 conas miras d’ellaborar un repertoriu basáu na música de la tradición llionesa más desconocida pal gran públicu, revitalizando esi repertoriu y dotándolu d’un carácter mas contemporáneu

Frutu d’esa iniciativa aparez el sou primer trabayu “Si esperaran las liebres…” (2010), un discu grabáu en directu, que reflexa a la perfección los anicios d’esta pareya musical, y el sou firme compromisu cona tradición. Representa, amás, un magníficu exemplu de la fuerza y enerxía que tresmiten nos sous conciertos.

En septiembre de 2014 aparez el sou segundu trabayu “El hombre que tenía una vaca”, que tardoron cuatro años n’editar porque rialmente pasóron-ye mueitas cousas. Tamién porque esti segundu álbum, foi medrando al sou aire. Nun yía un discu más, sinón el frutu de mueitos sueños. Un cruceiru de numarosas respiraciones achegadas de todu’l mundu, un conxuntu de collaboraciones variadas “qu’había que coordinar y fincare, y eso nou siempre yía fácil”.

Ana Alcaide, Xosé Ambás, Brittany Haas, Luke Plumb, Anibal Martínez, Jonas Liedsenfel ou Juan Carlos Mestre son dalgunos de los artistas que punxeron el sou talentu a disposición de la grabación. Conciliar la sua disponibilidá nun foi xeira senciella pero a la fin todu foi axeitándose a la perfección pa gloria d’un productu de muei buena factura que lleva la robra de Música con Tsume, esi colectivu apurríu a la difusión y promoción del folclore llionés.

Son once los cantares qu’integran ‘El hombre que tenía una vaca’, la mayor parte procedentes de la tradición oral (onque hai dalgunu que lleva firma propia), y la sua selección nun foi por un criteriu concretu. “Saliéronnos mueitos de la Montaña Central pero nou por nada en concretu. Saliéunos asina, sin más”.

El 11 de santamarina van tocar en Ñogare (Cabreira), y conos sous más de cientos de conciertos a los sous llombos nun pierden l’ánimu p’acercase, y durante más d’una hora van presentar lo más representativo de la sua carreira musical asina cumo dalguna sospresa rellacionada cona ñuesa comarca cabreiresa.

– Dientro pouco vades facer el vuesu décimu aniversariu cumo pareya musical y cumo grupu de música tradicional contemporánea na que recorristedes cientos d’escenarios ¿Tenedes ilusión por venir a tocar a Cabreira?

Fácenos mueita ilusión por dalgunas razones, entre eillas, lo mueito qu’esta comarca nos apurriéu musicalmente.

– Tarna toma cumo referencia la música llionesa, pero ¿bebiéu d’outras fuentes?

La tradición oral yía la nuesa fuente directa de material, un material a partir del cual vamos construyendo un edificiu sonoru no que queramos ou nou aparecen influencias d’outras músicas y inclusive d’outras artes.

– Llión tien una gran repertoriu musical por ser un enclave situáu entre Galicia, Esturias y Castiella ¿Hai repertoriu pa más trabayos?

Yía tan ampliu’l repertoriu que por supuestu hai material pa mueitos más trabayos.

– A Llión y Zamora siempre-yes faltóu una piqueiña evolución na sua música tradicional por que seya más contemporánea y curiosa, onque parez que con Tarna lo consiguistedes. Si una persona ñueva quixera acercase a la música tradicional contemporánea cumo la vuesa ¿Cual yía’l sou caminu a coyere? ¿Por onde tendría de principiare?

Entiendo que te refieres con “acercase” a interpretar esti tipu de música. Pos básicamente, lo primeiro sería escoyer un instrumentu, principiar a estudiare, y conas mesmas facer lo propio cona música tradicional, qu’a lo último yía l’orixen d’esta outra más contemporánea a la que chamamos folk. Y despuéis d’esto deixar atrás los prexuicios y volver a ellaborar con respetu’l repertoriu aprendíu.

– ¿Creyen que la música tradicional contemporánea y el folk yía pa unos poucos?

N’absolutu. Tanto la música tradicional cumo’l folk son músicas tan amplias y plurales que neillas te puedes atopar un gran abanicu de posibilidades pa tódolos públicos. Desde’l mas esixente eruditu, hasta’l que s’enfrenta a eilla por vé primeira.

– Onque hai dalgunos grupos en Llión de música tradicional, nun acaba d’arrincar cumo n’outras rexones cumo n’Esturias na qu’en cada puebru trayen siempre a un grupu de folk. Eiquí siempre vemos orquestas nos puebros… ¿Quéi-ye pasa a Llión? ¿Renegamos de lo ñueso?

Creyemos que yía, cumo todu, un cúmulu de circunstancias. On asina parez qu’está xurdiendo una nueva xeneración qu’en xeneral tiende a poner en valor la cultura tradicional, y tamién aparecen iniciativas bien interesantes eiquí y allá, que por desgracia mueitas tienen que lluitar contra la falta d’apoyu institucional y económicu.

– “El hombre que tenía una vaca” yía’l sou segundu discu. ¿Quei pueden cuntanos sobre él?

Yía un discu d’estudiu, no que nos acompañan varios amigos cumo’l xenial poeta bercianu Juan Carlos Mestre, qu’apurre un guapo testu, la vigulinista americana Brittany Haas, d’espectacular sensibilidá ou’l mandolinista australianu Luke Plumb del grupu Shooglenfty. Tamién cuntamos conas voces d’Ana Alcaide y Xosé Ambás, asina cumo Jonas Liedsenfeld y Aníbal Martínez no vigulín y el hamond respectivamente. Yía un discu maduru, más ricu tímbricamente y no que curiamos bien curioso las harmonías y el trabayu de composición.

– Uno de los sous cantares, “El cucu rubiellu” yía un homenaxe al gaiteiru de Corporales Moisés Liebana ¿Cúmo xurde la ideya?

En rialidá nun yía “El cucu rubiellu” l’homenaxe a Moisés, sinon la pieza de gaita incluyida a la fin del cantare, y que lleva precisamente por títulu “Tributo a Moisés Liébana”, una composición que Rodrigo quixo dedicar a esti mayestru gaiteiru que tanto-ye apurriéu, y cono que tantos momentos compartiéu. La pieza, escrita los días siguientes a la sua muerte, pareciéunos perfecta pola sua fermosura pa incluyila cumo coda nesti cantar, y pa facer visible nuesa almiración y apreciu a Moisés y Domingo.

– Dacuando, miramos al sur y vemos outras músicas tradicionales que cuntan con una mayor difusión ou mayor reconocencia ¿Creyen que la música tradicional del norte yía abondo conocida? ¿Yía necesariu una mayor publicidá ou difusión?

Siempre yía buenu promocionar dalgu tan positivu cumo la música, y más si se trata de la nuesa, y onque yía ciertu que la música de dalgunas zonas del norte cumo Esturias y Galicia sí desfrutan d’amplia publicidá, Llión nun dispón d’esta ventaya que, onque nun yía imprescindible, sí yía bien necesaria.

– ¿Cúmo yía un conciertu de Tarna?

Queremos pensar que yía entreteníu, onde la xente se ri, y no qu’amás se pueden aprender cousas curiosas sobre la música tradicional de la nuesa provincia.

– ¿Pueden cuntanos dalguna anécdota que vivieran en dalgún de los sous conciertos?

Recuerdo ora un conciertu, no qu’encomenzando a tocar unu de los cantares del repertoriu, Rodrigo, dispuestu a coyer la frauta necesaria pa esa tema, foi-ye imposible atopala, y tuvimos qu’improvisar todu’l cantare. El públicu que percibía con craridá lo qu’estaba asocediendo, meixábase de risa pensando que quiciabes estuviera preparáu, hasta que, al acabar el cantare, dimos cuenta que la frauta estaba no interior d’outra de las mueitas frautas qu’usábamos. Foi un momentu bien graciosu y de gran complicidá cono públicu.

– ¿Qu’asperan del conciertu que van realizar en Cabreira’l próximu 11 de santamarina? ¿Conocen el programa cono restu d’actividades?

Asperamos que venga mueita xente y que tenga aceptación, que seya del gustu de la xente y que d’esta maneira podamos visitar más veces esta tierra tan guapa, que tanto nos fascina y que tan chena de secretos está. Y sí, conocemos el programa, que parez dar un pequeiñu xiru contra la puesta en valor de la cultura cabreiresa, gran noticia ésta qu’asperamos que s’amplíe y consolide nas futuras ediciones. Un regalu pa tódolos cabreireses y pa los llioneses en xeneral.

Desde ElCabreires.com deseyámos-yes la meyor de las suertes y asperamos que se queden con un trocín d’esta comarca dientro del sou corazón pa que vuelvan a eilla siempre que quieran.

GLOSARIU:

Aniciu: Inicio.
Fincare: Establecer, apoyar, hincar.
Xeira: Trabajo dificultoso, jornada de trabajo, tarea.
Axeitare: Encajar, poner en orden.
Robra: Firma.
Apurrire: Dar, aportar.
Santamarina: Julio.
Llombu: Espalda, lomo.
Curiosu/a/o: De buen tipo, adecuado.
Atopare: Encontrar.
Arrincare: Emprender, despegar, arrancar.
Xurdire: Surgir.
Curiare: Cuidar.
Coda: Adición brillante al período final de una pieza de música.
Dacuando: De vez en cuando.
Abondu/a/o: Suficiente, bastante.
Contra: Hacia.

One thought on “Tarna: “La música tradicional y el folk son tan amplios que neillos puedes atopar posibilidades pa tódolos públicos””

  1. Pingback: Tarna en el Festival Sol Celta de Avilés, y la Fiesta de Cabreira. | TARNA
  2. Trackback: Tarna en el Festival Sol Celta de Avilés, y la Fiesta de Cabreira. | TARNA

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *